Plata o Plomo?


It is said that the henchmen of the Drug  Cartels from down south often approach law enforcement people in their country and say to them, “plata o plomo?” (silver or lead?), in street language meaning, “take a bribe or a bullet?”… 

Under the circumstances of being poorly paid public servants and/or often working in isolated areas where backup assistance is limited or non existent, many might cave-in, taking the bribe and avoiding their demise (Mexican police corruption)…

Without condoning the sellout, it is understandable that under the threat of loss of life or limb, or both,… for limited public pay, morality might take a backseat to self-preservation…  Additionally, often the taking of ill-gotten monies can also be rationalized by those receiving the loot that the root of the problem isn’t they who take the money, but rather those in the U.S.A. who pay to buy the street-drugs…

Nonetheless, the failure of the Mexican government for not stopping the production and shipping of street-drugs is certainly something that deserves condemnation…   But equally or more deserving of condemnation too are the ones in this country who consume the products, and those who condone its usage by passing laws that decriminalize or make it legal to use street-drugs…

Advertisements
%d bloggers like this: